Thế Giới

Ông Biden, bà Harris tuyên bố nhân ngày ghi dấu 3 năm vụ tấn công sân bay Kabul

Tổng thống Joe Biden và Phó Tổng thống Kamala Harris đã đưa ra tuyên bố vào thứ Hai (26/8) nhân ngày ghi dấu 3 năm vụ tấn công khủng bố tại sân bay Kabul ở Afghanistan, khiến 13 quân nhân Hoa Kỳ thiệt mạng.

THĂM DÒ Ý KIẾN

Bạn nghĩ ai sẽ đắc cử Tổng thống Hoa Kỳ năm 2024?

  • Donald Trump (89%, 881 Votes)
  • Kamala Harris (11%, 113 Votes)

Tổng phiếu: 994

Loading ...
Joe Biden (Ảnh: Adam Schultz/ Nhà Trắng Flickr)

Vụ tấn công khủng bố xảy ra trong thời gian quân đội Hoa Kỳ rút khỏi Afghanistan.

Ba năm trước, một kẻ đánh bom liều chết của ISIS đã tiến hành một cuộc tấn công tàn ác có chủ đích tại Abbey Gate bên ngoài Sân bay Kabul – giết chết 13 quân nhân Hoa Kỳ và hơn 100 người Afghanistan vô tội“, tuyên bố của ông Biden viết.

Hôm nay, và mỗi ngày, chúng ta vinh danh những người đã ngã xuống: Trung sĩ Thủy quân Lục chiến Darin T. Hoover, Trung sĩ Thủy quân Lục chiến Johanny Rosario Pichardo, Trung sĩ Thủy quân Lục chiến Nicole L. Gee, Hạ sĩ Thủy quân Lục chiến Hunter Lopez, Hạ sĩ Thủy quân Lục chiến Daegan W. Page, Hạ sĩ Thủy quân Lục chiến Humberto A. Sanchez, Hạ sĩ Thủy quân Lục chiến David L. Espinoza, Hạ sĩ Thủy quân Lục chiến Jared M. Schmitz, Hạ sĩ Thủy quân Lục chiến Rylee J. McCollum, Hạ sĩ Thủy quân Lục chiến Dylan R. Merola, Hạ sĩ Thủy quân Lục chiến Kareem M. Nikoui, Hạ sĩ Hải quân Maxton W. Soviak, Trung sĩ Lục quân Ryan C. Knauss.

13 người Mỹ này – và nhiều người khác bị thương – là những người yêu nước theo nghĩa cao nhất. Một số trong đó người sinh ra vào năm mà chiến tranh ở Afghanistan bắt đầu. Một số người trong đó đang thực hiện nhiệm vụ ở nước ngoài trong năm thứ hai hoặc thứ ba. Nhưng tất cả đều xung phong phục vụ cho một mục đích cao cả hơn bản thân mình – mạo hiểm sự an toàn của chính mình vì sự an toàn của những người Mỹ, của những Đồng minh và đối tác Afghanistan. Họ là hiện thân cho những điều tốt đẹp nhất của chúng ta với tư cách là một quốc gia: dũng cảm, tận tụy, hết lòng vì người khác. Và chúng ta nợ họ và gia đình họ một món nợ thiêng liêng mà chúng ta sẽ không bao giờ có thể trả hết, nhưng sẽ không bao giờ ngừng nỗ lực để hoàn thành.”

Bà Harris cũng đã đưa ra một tuyên bố tương tự, nêu rõ: “Hôm nay và mỗi ngày, tôi thương tiếc và vinh danh họ. Những lời cầu nguyện của tôi dành cho gia đình và những người thân yêu của họ. Trái tim tôi tan nát vì nỗi đau và mất mát của họ. 13 người yêu nước tận tụy này đại diện cho những điều tốt đẹp nhất của nước Mỹ, đặt đất nước thân yêu của chúng ta và những người Mỹ đồng hương của mình, lên trên bản thân mình, và dấn thân vào nơi nguy hiểm để giữ an toàn cho những người đồng bào của mình.”

Phạm Duy

Tôi yêu thích và quan tâm tình hình chính sự và thông tin thời cuộc thế giới, bình luận và phân tích về chính trị Mỹ, Trung và thế giới nói chung. Hiện tại tôi đang đóng góp cho chuyên mục Thế giới của báo trithucvn.org.

Published by
Phạm Duy

Recent Posts

Đậu nành tốt cho bệnh phổi mạn tính?

Không phải thuốc, cũng không phải thiết bị hỗ trợ hô hấp, một yếu tố…

48 phút ago

Tác giả “Killed to order”: Đã đến lúc nhận thức sự thật về mổ cướp nội tạng sống

Tác giả cuốn “Bị giết theo đơn đặt hàng” (Killed to order) cho biết việc…

2 giờ ago

Mỹ yêu cầu ngừng cung cấp thiết bị sản xuất chip cho Hua Hong của Trung Quốc

Theo tiết lộ của truyền thông, Bộ Thương mại Mỹ tuần trước đã gửi chỉ…

2 giờ ago

Iran được bầu vào vị trí quan trọng trong Hiệp ước Không phổ biến vũ khí hạt nhân

Hoa Kỳ đã chỉ trích sự việc là một "sự xúc phạm trắng trợn" đối…

3 giờ ago

Musk và Altman đối đầu tại tòa về tương lai OpenAI

Một cuộc tranh chấp pháp lý kéo dài nhiều năm giữa tỷ phú Elon Musk,…

3 giờ ago

Trung Quốc: Quảng Tây mưa cực lớn, đường phố ngập sâu, xe cộ chìm trong nước

Ngày 27/4, thành phố Khâm Châu (Qinzhou), Quảng Tây, đã hứng chịu một đợt mưa…

3 giờ ago